domingo, 27 de julio de 2008

Enviado por un Ángel

Hace 3 meses el mundo perdió a un gran hombre. Hoy, su familia nos dejó leer un poema que él escribió aún en vida... Lo dejo para todos aquellos que sufren la pérdida de alguien querido.

Éste post va con cariño para mi tío Ángel, que nos ve desde su estrella.
_____________

Vivo en una estrella radiante de luz
no lloren mi ausencia, que estoy con Jesús
cuando llegué al cielo, cuando vi su faz
mi alma dichosa se llenó de paz.

El Dios de los cielos sanó toda herida
me tendió su mano y encontré la vida
un coro de ángeles y la Virgen María
me vino a encontrar. ¿Qué más quieren?
¡dejen de llorar!

Yo desde mi estrella los puedo mirar, 
dénme una sonrisa para descansar
piensen que los amo, búsquenme en una flor
en la suave brisa, en el amor
que estoy presente como lo está el sol
yo sigo latiendo en su corazón.
Ángel Gómez Carreño

lunes, 14 de julio de 2008

Una rosa

Una rosa...
He aprendido que una sola rosa puede tener muchísimos significados

Puede ser el símbolo del amor entre dos personas cuando se da con cariño

El reconocimiento al esfuerzo después de un largo camino

El recuerdo de un triunfo si se atesora tras el reconocimiento

El adorno más coqueto si se aprisiona entre rizos negros

El mayor símbolo de galantería si se coloca en la solapa de un saco

La mayor provocación en la boca de quien baila tango

El símbolo de fe para aquellos que adoran a la Virgen de Guadalupe

Un motivo, si se le pinta de azul

Un agradecimiento si la ofrece una mano de niño a los ojos llorosos de la madre

Un orgullo para el jardinero que la ha cuidado todo el año

La combinación más perfecta de belleza y sufrimiento

La musa que desate un torrente de emociones

Una rosa...
¿Qué es para ti una rosa?




sábado, 12 de julio de 2008

I did not die

“Don’t stand by my grave and weep,
For I am not there.
I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond’s glint on snow,
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle autumn’s rain.
In the soft hush of the morning light
I am the swift bird in flight
Don’t stand by my grave and cry,
I am not there,
I did not die.”

— Unknown Native American Author

Traducción

No llores junto a mi sepulcro
Porque yo, no estoy ahí
No estoy durmiendo
Soy el viento que sopla
El fulgor de la nieve
El rayo de sol en el trigo dorado
La briza gentil del otoño
Bajo el suave fulgor de la mañana,
soy el ágil vuelo del ave
No llores junto a mi sepulcro
No estoy ahí
No morí.

lunes, 7 de julio de 2008

Life's good

What makes me smile: Children
The thing that has complete power over me: Music
What turns me on: Dancing
What makes me cry: Humanity
What makes me sigh: A good book
What amazes me: Sunset
What makes me feel free: Rain and horses
The one that raises me up: God
The one I owe everything to: Life

Yep! Life's Good

domingo, 6 de julio de 2008

Notas sueltas...

... Escritas por un corazón sangrante

Éstas notas han sido eliminadas por contradecirse entre sí, por ser capaces de recordar momentos duros que no tienen por qué ser recordados, por hablar mal de alguien, sea cierto o no, en fin, por haber sido escritas con sangre y enojo nublando la razón.

¿Alcanzaste a leerlas? Te pido que olvides

¿Te las has perdido?En realidad, no te perdiste de mucho